Ard-bwrbwynt-jahz-an-flstyn Here
Ard. (Feel the weight in your jaw.)
When I whisper ard , I am in a field, holding a plough that cuts through bedrock. When I stutter bwrbwynt , I am standing in a gale that tastes of rust and honeysuckle. Jahz forces me to confront beauty that has decayed but refuses to die—a saxophone player with tuberculosis playing one last note for a room full of ghosts. An is the pause where you realize you are not alone. And flstyn … flstyn is the ground giving way. ard-bwrbwynt-jahz-an-flstyn
There are sounds that precede meaning. There are words that do not translate, but transmute . Jahz forces me to confront beauty that has
Jahz. (Breathe through your nose. Let it buzz.) There are sounds that precede meaning
We need more of this. Not answers. Not utility. But phrases that function like keys to rooms that shouldn’t exist.
And that is precisely why it is sacred.

