Sanu Ek Pal Chain Na Aave Lyrics Translation ๐Ÿ†• Original

When the day declines (evening falls), the memories come, And tears well up in my eyes. Punjabi: เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจŸเจฃเฉ€ เจ เจ‰เจน เจฐเฉเฉฑเจค เจฎเจฟเจฒเจฃ เจฆเฉ€, เจœเฉ‡ เจฎเฉŒเจธเจฎ เจนเฉ€ เจฆเจฟเจฒ เจฆเฉเจ–เจพเจตเฉ‡

This song expresses the intense pain of separation (viraha) from a lover. The poet says that without their beloved, every moment feels like an eternity. Punjabi (Gurmukhi): เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจชเจฒ เจšเฉˆเจจ เจจเจพ เจ†เจตเฉ‡, เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฌเจฟเจจเจพเจ‚ เจฆเจฟเจฒ เจฆเจฐเจฆ เจตเจงเจพเจตเฉ‡ sanu ek pal chain na aave lyrics translation

I cannot find peace for even a single moment; Without you, my heart only increases in pain. Punjabi: เจธเฉฑเจœเจฃเจพ, เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฌเจฟเจจเจพเจ‚ เจฐเจพเจคเจพเจ‚ เจตเจฟเจนเจพเจตเจฃ, เจ‡เจ• เจ‡เจ• เจชเจฒ เจธเจพเจฒ เจตเจœเจพเจตเฉ‡ When the day declines (evening falls), the memories

Here is the meaning and translation of the classic Punjabi folk song (เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจชเจฒ เจšเฉˆเจจ เจจเจพ เจ†เจตเฉ‡), originally sung by the legendary Surinder Kaur . Punjabi: เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฆเจฟเจจ เจขเจฒเจฆเจพ

เคธเคพเคจเฅ‚เค‚ เค‡เค• เคชเคฒ เคšเฅˆเคจ เคจเคพ เค†เคตเฅ‡, เคคเฅ‡เคฐเฅ‡ เคฌเคฟเคจเคพเค‚ เคฆเคฟเคฒ เคฆเคฐเฅเคฆ เคตเคงเคพเคตเฅ‡

O beloved, to spend the nights without you, Each single moment feels like a full year. Punjabi: เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฆเจฟเจจ เจขเจฒเจฆเจพ, เจฏเจพเจฆเจพเจ‚ เจ†เจ‰เจ‚เจฆเฉ€เจ†เจ‚, เจ…เฉฑเจ–เฉ€เจ†เจ‚ โ€™เจšเฉ‹เจ‚ เจนเฉฐเจเฉ‚ เจ† เจœเจพเจตเฉ‡